Close

Login

Close

Register

Close

Lost Password

Souvenirs de Cinéma #22 : Xiang Zi

Aujourd’hui c’est Xiang Zi, réalisatrice de A Dog Barking at the Moon, Lauréate du prix spécial du jury « Teddy Award » lors de la Berlinale 2019, qui revient sur le parcours du combattant que fut la création de son 1er long métrage. Du scénario à la solidarité de son équipe en passant par la censure, et rappelle l’importance de voir un film quels que soient les moyens de diffusion. 

J’ai attendu 10 ans pour faire mes débuts. J’aurais pu faire du bruit en 2009, mais j’ai décidé de ne pas le faire. J’ai écrit une nouvelle en 2007 et l’ai envoyée à deux magazines, ils n’ont jamais publié mon histoire, j’ai attendu longtemps et j’ai pensé que ce n’était peut-être pas assez bien. J’avais 19 ans et j’étais étudiante en économie. Je m’étais dit « Ok, peut-être que l’écriture n’est pas pour moi ». Mais un jour de septembre 2009, je lisais le journal dans ma classe de finance, quand une interview m’a interpelée. Un film indépendant chinois retenait apparemment beaucoup l’attention au Festival du film de Sundance, le scénario et le nom des personnages principaux étaient les mêmes que dans ma nouvelle. C’est à ce moment là que j’ai su que j’avais obtenu mon laissez-passer pour poursuivre mon rêve d’écrivain et peut-être faire un jour mon propre film.

Je suis allée étudier à l’école de cinéma indépendante Li Xianting, puis je suis allée aux États-Unis pour obtenir ma maîtrise en beaux-arts. Pour être franche, je ne me suis jamais intéressée à aucun aspect de l’économie.

J’ai écrit le scénario de A Dog Barking at the Moon à l’été 2017. Je l’ai écrit et réécrit 21 fois. En janvier 2018, j’ai envoyé mon synopsis et mon traitement à l’Administration d’État de la radio, du cinéma et de la télévision pour demander une permission de tournage. Sachant comment fonctionne normalement la censure, je ne voulais pas prendre de risque, au lieu d’utiliser «petit ami du père», j’ai écrit «l’amour du père». Et j’ai eu mon autorisation de tournage. 

Personne ne m’a dit que ce serait facile. Mais je ne m’attendais pas à tomber enceinte pendant la pré-production. Tout le monde me disait que je devrais peut-être envisager de tourner le film après mon accouchement. J’ai dit non. Ils n’avaient aucune idée de ce qu’ils suggéraient. Faire un film entre l’allaitement et le changement de couches d’un nourrisson est presque impossible. Je le sais bien, car à l’époque, ma fille aînée avait trois ans. Nous avons donc commencé à tourner quand j’étais enceinte de 4 mois. L’ensemble de la production a duré 18 jours et nous avons réussi à maintenir la journée de tournage dans les 12 heures. La plupart du temps, nous terminions le tournage en 8 heures, ce qui est impensable dans le monde du cinéma chinois. Mes collègues membres de l’équipe étaient très heureux. Mon producteur délégué disait que normalement les gens font ce genre d’heures de tournage pendant le Nouvel An chinois.

Le montage était la partie la plus simple, car j’ai presque tout exactement assemblé comme c’était écrit dans le script. Je déteste le montage, j’ai écrit le script comme je souhaitais le monter, c’est la seule façon de garder la phase du montage courte. Nous avons fait la post-production à Barcelone, en Espagne. Mon coproducteur, directeur de la photographie et mari, Jose, est originaire de ce pays. Comme vous pouvez le voir, nous sommes un film à faible budget, donc tout le monde porte de nombreuses casquettes. 

Avant de commencer à tourner A Dog Barking at the Moon en juin 2018, je savais que je devrais abandonner le marché chinois et permettre au film d’être mis en ligne via d’autres canaux. Quand on m’a demandé « Si le film sera projeté dans les salles en Chine » durant la première à la Berlinale de 2019, ma réponse fut : « Parce que nous n’avons pas le Dragon Logo, je ne pense pas pouvoir le montrer en salles mais je sais que les jeunes en Chine trouveront un moyen de le regarder sur Internet et cela ne me dérange pas. » Et c’est ce qui s’est passé. Les Chinois peuvent le regarder en ligne via des fichiers ou des liens piratés. Nous ne bénéficions pas de tous ces clics et de ces lectures, mais je suis très heureuse que les gens soient prêts à prendre le temps et à traverser des problèmes pour trouver la version intégrale du film.

Mon acquiescement conduit aussi à des choses tristes. Quelqu’un a monté le film et mis en ligne une version abrégée de ce dernier. En raison de la nature du scénario et du mode de montage, il ne peut de toute façon pas être raccourci, ce ne serait pas du tout le même. Quand j’ai découvert la version 45 minutes et celle de 101 minutes dans ma liste de films en ligne à regarder pour les gens, j’étais sans voix. Je ne pense pas que quelqu’un qui aime vraiment le cinéma et veut simplement le partager pour de bonnes raisons, procède de cette manière. Je pense que c’était une façon de m’envoyer un message ou une tentative de m’enseigner une leçon.

Les vrais cinéphiles et militants LGBT ont organisé des projections secrètes à Lanzhou, Wuhan, Shanghai, Pékin et dans d’autres villes. Nous avons projeté deux fois le film à l’Institut Français de l’Ambassade de France à Pékin lors du Bejing Queer Film Festival, une salle de 150 places. Nous l’avons également projeté au Shanghai Pride Festival, ils ont réussi à le montrer dans une patinoire à roulettes. Ils m’ont envoyé une photo. L’endroit était plein à craquer, il n’y avait plus de chaises et les gens devaient s’asseoir par terre ou se tenir contre le mur. Cette photo me rappellera toujours pourquoi je veux écrire des histoires et faire des films.

Aucun critique sérieux en Chine n’a voulu parler du film en dépit du fait qu’il brise le vieux récit. La controverse sur les réseaux sociaux ou le premier Teddy Jury Award en Chine continentale, je savais pourquoi. Le fait de présenter un film sans le Dragon Logo à la Berlinale et le discours que j’ai prononcé lors de la cérémonie du Teddy Award en sont les raisons.

Lors de la Berlinale 2020, juste après que le célèbre réalisateur Tsai Ming-liang ait reçu le Teddy Jury Award, my Weibo, la plate-forme chinoise équivalente à Twitter et Instagram, a été interdite. Je ne suis pas très surprise. Un commissaire du festival m’a dit qu’une fois, il regardait Grâce à Dieu de François Ozon dans un cinéma d’art bien connu de Pékin, l’écran est soudain devenu flou pendant quelques secondes, il était perplexe car c’était la deuxième fois qu’il regardait le film et il ne se souvenait pas de ce flou. Plus tard, il a appris que le projectionniste avait reçu l’instruction de mettre un morceau de verre opaque devant le projecteur à un certain moment. Un morceau de verre opaque. Efficace et sans trace. Soyez conscient du verre opaque mes collègues cinéastes.

Assez d’anecdotes. Peut-être que vous n’avez pas encore regardé le film. Allez le regarder, ne soyez pas timide.

Je crois toujours que ce qui est arrivé à mes débuts, c’est pour une bonne raison. Je savais que l’heure du film n’était pas encore venue. J’ai confiance dans les publics et le long métrage. Certains vins âgés ont tout simplement meilleur goût.

Xiang Zi 

Propos recueillis par Yoan Orszulik, vous pouvez retrouver le travail de Xiang Zi et A Dog Barking at the Moon sur Vimeo ainsi que notre entretien en 2020 lors du Festival Allers-Retours.

Si tu aimes, partage !

    Répondre

    Votre adresse mail ne sera pas visible. Les champs requis sont marqués par *

    Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

    Merci pour votre commentaire !

    A lire également